![Idiom of the week: ´The Shoemaker´s son always goes barefoot´ – BLOG t.t.® your teacher any time, anywhere-Reservar Clase Gratis ☏ 911 014 146 Idiom of the week: ´The Shoemaker´s son always goes barefoot´ – BLOG t.t.® your teacher any time, anywhere-Reservar Clase Gratis ☏ 911 014 146](https://telephoneteacher.files.wordpress.com/2015/07/shoemaker.png?w=640)
Idiom of the week: ´The Shoemaker´s son always goes barefoot´ – BLOG t.t.® your teacher any time, anywhere-Reservar Clase Gratis ☏ 911 014 146
Blablabla Español para extranjeros - Dichos españoles y sus equivalentes en inglés / Spanish idioms and their English equivalents. Como todos los idiomas, el español acumula muchas frases hechas y refranes que
![Cris García-Tornel al Twitter: "«En casa del herrero, cuchillo de palo» se dice en inglés «the shoemaker's son always goes barefoot». http://t.co/4skJHGVJhO" / Twitter Cris García-Tornel al Twitter: "«En casa del herrero, cuchillo de palo» se dice en inglés «the shoemaker's son always goes barefoot». http://t.co/4skJHGVJhO" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/CLpFZi_WEAAEN7j.png)
Cris García-Tornel al Twitter: "«En casa del herrero, cuchillo de palo» se dice en inglés «the shoemaker's son always goes barefoot». http://t.co/4skJHGVJhO" / Twitter
What is the meaning of "Antes la obligación que la devoción a quien madruga dios le ayuda el casa del herrero, cuchillo de palo"? - Question about Spanish (Spain) | HiNative
![Episode 20: En casa de herrero cuchillo de palo - In the blacksmith's house, a wooden knife. with explanations Episode 20: En casa de herrero cuchillo de palo - In the blacksmith's house, a wooden knife. with explanations](https://assets.podomatic.net/ts/4e/d6/1d/conversame/640x640_1804901.jpg?1465490524)